Click here to sign up for city emergency alerts - including community event alerts, Fire Department notifications, law enforcement alerts, general information alerts, and public works notifications

Please be advised that City offices will be closed on Monday, January 20th, in observance of the Martin Luther King, Jr holiday.

Attention Holyoke residents, the current regular parking ban will conclude on Tuesday, January 21, 2025, at 8am. Please be advised that starting at 8am on January 21, a reverse parking ban will be enforced, prohibiting parking on the EVEN side of the street and on cul-de-sacs until further notice. Thank you for your cooperation.

Atención residentes de Holyoke, la actual prohibición de estacionamiento concluirá el martes 21 de Enero del 2025, a las 8am. Les informamos que a partir de las 8am del 21 de Enero, comenzará una prohibición de estacionamiento inversa, prohibiendo estacionarse en el lado PAR de la calle y en las calles sin salida hasta nuevo aviso. Gracias por su cooperación.

Upcoming Events & Announcements • Próximos Eventos y Anuncios

Check out our upcoming activities and trips below, and consider signing up for our Weekly Email Update to get all the news in your inbox on Monday morning.

Echa un vistazo a nuestras próximas actividades y viajes a continuación, y considera la posibilidad de suscribirte a nuestro boletín semanal por correo electrónico para recibir todas las noticias en tu bandeja de entrada el lunes por la mañana.

Winter Farmers Market Debuts
Tuesdays from 9am to 12pm

From November to March, we will be hosting the Holyoke Winter Farmers’ Market right here in our Multipurpose Room every Tuesday from 9am to 12pm. A variety of vendors will be here offering fresh and local vegetables, fruits, mushrooms, bread, pastries, and even artisan items like jewelry and leather goods. The market is open to everyone and anyone, so tell your friends, families, and neighbors. You will also find the market on Wednesdays just down the street at the YMCA.

Comienza el Mercado de Invierno
Martes de 9am a 12pm

De noviembre a marzo, vamos a acoger el Mercado de Granjeros de Invierno de Holyoke aquí mismo, en nuestra Sala Multiusos, todos los martes de 9am a 12pm. Una variedad de vendedores estarán aquí ofreciendo verduras frescas y locales, frutas, setas, pan, pasteles, e incluso artículos artesanales como joyas y artículos de cuero. El mercado está abierto a todo el mundo, así que díselo a tus amigos, familiares y vecinos. También encontrarás el mercado los miércoles justo al final de la calle, en el YMCA.

Zoom Watercolor Painting Workshop
2nd & 4th Saturdays in January, February, March, & April from 11am - 12pm

Local artist Anne Thalheimer returns to host this series of 8 one-hour watercolor painting classes, culminating in an art show of participant work at the Senior Center during late Spring that will be on display to the public. The series will begin by going over basic watercolor techniques and explaining differences in brushes and paints. Next, move to some painting exercises, and eventually work on florals, landscapes, and portraiture. Participants are encouraged to sign up for the entire series. No experience with watercolor required.
These workshops are free, but registration is required as supplies are provided. To sign up, stop by the Front Desk. Classes and supply kits are available at no cost to participants thanks to a grant from the Holyoke Local Cultural Council, a program of the Massachusetts Cultural Council.
Taller de Pintura Acuarela por Zoom
2º y 4º Sábado en enero, febrero, marzo, y abril de 11am a 12pm
La artista local Anne Thalheimer vuelve a impartir esta serie de 8 clases de pintura en acuarela de una hora de duración, que culminarán con una muestra de arte de las obras de los participantes en el Centro de Mayores a finales de primavera, que se expondrá al público.La serie comenzará repasando las técnicas básicas de la acuarela y explicando las diferencias entre pinceles y pinturas. A continuación, se pasarán a algunos ejercicios de pintura y, finalmente, se trabajará en florales, paisajes y retratos. Se anima a los participantes a inscribirse en la serie completa. No es necesario tener experiencia con la acuarela.
Estos talleres son gratuitos, pero es necesario inscribirse, ya que se proporcionan materiales. Para inscribirse, pase por la recepción. Las clases y los kits de suministros están disponibles sin coste alguno para los participantes gracias a una subvención del Consejo Cultural Local de Holyoke, un programa del Consejo Cultural de Massachusetts.

Veterans Services Office Hours
2nd Tuesday of the month from 10 - 12pm

Beginning in January, a representative from the Veterans Services Department will be here to help with issues like VA claims, compensation, state and federal benefits. They’re also available to answer any questions you might have as a veteran, spouse of a veteran, or other interested party.

Hora de Oficina de los Servicios para Veteranos
2º martes del mes de 10 - 12pm

A partir de enero, un representante del Departamento de Servicios para Veteranos estará aquí para ayudar con asuntos como reclamos de VA, compensación, beneficios estatales y federales. También están disponibles para responder a cualquier pregunta que pueda tener como veterano, cónyuge de un veterano u otra parte interesada.

Model Train Club Seeks New Members
Thursdays at 12:30pm

Whether you’re experienced with model trains or looking to pick up a new hobby, consider attending a meeting of the Train Club. The group is made up of local enthusiasts who work on their own projects, change and improve the model railroad in the Learning Center, and enjoy discussion about all things train related. Whether you’re into the design, electronics, or some other aspect of the railroad, they’d be happy to have you join.

El Club de Maquetas de Trenes Busca Nuevos Socios
Jueves a las 12:30pm

Tanto si tiene experiencia con las maquetas de trenes como si desea iniciarse en una nueva afición, considere la posibilidad de asistir a una reunión del Club de Trenes. El grupo está formado por entusiastas locales que trabajan en sus propios proyectos, cambian y mejoran la maqueta ferroviaria del Centro de Aprendizaje y disfrutan debatiendo sobre todo lo relacionado con los trenes. Tanto si te interesa el diseño, la electrónica o cualquier otro aspecto del ferrocarril, estarán encantados de que te unas.

Tech Support with Wayne
Two Fridays a month
December 6 & 20; January 10 & 24, from 1 - 2pm in the Learning Center

Have a computer question? Need help using one of our computers? Have an issue with your phone? Consider stopping by to our drop-in Tech Support session with volunteer Wayne Klinge. He'll be on hand for an hour two Wednesdays this month to answer all of your questions. Feel free to bring the laptop, tablet, or phone that's giving you trouble, and Wayne will help you out.

Soporte Técnico con Wayne
Dos viernes al mes
El 6 y 20 de diciembre; el 10 y 24 de enero, de 1 - 2pm en la Sala de Computadores

¿Tiene alguna pregunta sobre ordenadores? ¿Necesita ayuda para usar una de nuestras computadoras? ¿Tiene un problema con su teléfono? Considere venir a nuestra sesión de soporte técnico con el voluntario Wayne Klinge. Él estará disponible durante una hora dos miércoles de este mes para responder a todas sus preguntas. Siéntase libre de traer el ordenador portátil, tableta o teléfono que le está dando problemas, y Wayne le ayudará.

Pioneer Valley Stroke & Aphasia Support Group
Thursdays at 10am

Have you experienced a stroke? Or are you caring for someone who has?  Are you living with aphasia? This group may be of great value to you.  These weekly in-person meetings include sharing experiences, education on stroke and aphasia, therapeutic activities, emotional support and more.  The group is open to people of all ages and from all around the Pioneer Valley.  If you have any questions, please reach out to Eileen at 413-322-5625, or by email at maginnise@holyoke.org.

Grupo de Apoyo para Apoplejía y Afasia de Pioneer Valley
Jueves a las 10am

¿Ha sufrido un ictus? ¿O cuida a alguien que lo ha sufrido?  ¿Vive con afasia? Este grupo puede serle de gran utilidad.  Estas reuniones semanales en persona incluyen el intercambio de experiencias, educación sobre el ictus y la afasia, actividades terapéuticas, apoyo emocional y mucho más.  El grupo está abierto a personas de todas las edades y de todo Pioneer Valley. Las reuniones se celebran actualmente en inglés.  Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Eileen en el 413-322-5625, o por correo electrónico en maginnise@holyoke.org.

Knox Boxes through the Holyoke Fire Department

During a medical emergency, firefighters are some of the first people on-scene. If someone falls inside of their home, first responders sometimes end up needing to knock down the front door. Forced entry into a home typically leaves the person in crisis with a house that's not secure, and a hefty bill to replace their front door. This is where Knox Boxes come to the rescue - a Knox Box acts as key vaults and every truck in the fire department will have a key to the box.Once you apply for a Knox Box, the Holyoke Fire Department will come to your home and install it for free. They will also make sure you have smoke and carbon monoxide detectors and sit with you to fill out a medical form that will help EMS when they arrive on-scene.If you are a Holyoke resident and would like to apply for a Knox Box, you can contact the Holyoke Fire Department Fire Prevention Bureau by phone at (413) 534-2254 Monday through Friday from 8 am to 4 pm or via email.

Cajas Knox a través del Departamento de Bomberos de Holyoke

Durante una emergencia médica, los bomberos son algunas de las primeras personas en llegar al lugar. Si alguien se cae dentro de su casa, los socorristas a veces tienen que derribar la puerta principal. La entrada forzada en una vivienda suele dejar a la persona en crisis con una casa que no es segura y una factura elevada para sustituir la puerta principal. Aquí es donde las Cajas Knox vienen al rescate: una Caja Knox actúa como cámara acorazada para las llaves y cada camión del cuerpo de bomberos tendrá una llave de la caja.Una vez que solicite una Caja Knox, el Departamento de Bomberos de Holyoke vendrá a su casa y la instalará de forma gratuita. También se asegurarán de que tiene detectores de humo y monóxido de carbono y se sentarán con usted para rellenar un formulario médico que ayudará a los servicios de emergencias cuando lleguen al lugar.Si es residente de Holyoke y desea solicitar una Caja Knox, puede ponerse en contacto con la Oficina de Prevención de Incendios del Departamento de Bomberos de Holyoke llamando al teléfono (413) 534-2254 de lunes a viernes de 8 de la mañana a 4 de la tarde o por e-mail.

Brown Bag Distributions for 2024

Brown Bag is distributed on the 4th Tuesday of every month between 2:15 and 3:15 pm. The dates for 2024 are as follows:

• November 26
• December 9 (different due to holiday)

Distribución de Brown Bag para 2024

Brown Bag se distribuye el 4º martes de cada mes entre las 14:15 y las 15:15 horas. Las fechas para 2024 son las siguientes
• 26 de noviembre
• 9 de diciembre (diferente debido a las vacaciones)

Dispose of Unwanted Medications

You can bring any prescription, non-prescription, vitamins, veterinary meds, etc. to the Medreturn Boxes at Police Departments in Holyoke, as well as Agawam, Chicopee, East Longmeadow, Hampden, Longmeadow, Ludlow, Monson, Palmer, Southwick, West Springfield, Westfield, and Wilbraham, or at the Hampden County House of Correction in Ludlow and Chicopee.
These boxes do not accept needles or syringes, however, there is a drop box at the Senior Center for this purpose.

Deshágase de Medicamentos no Deseados

Usted puede traer cualquier prescripción, no prescripción, vitaminas, medicinas veterinarias, etc. a las Cajas de Devolución de Medicamentos en los Departamentos de Policía en Holyoke, así como Agawam, Chicopee, East Longmeadow, Hampden, Longmeadow, Ludlow, Monson, Palmer, Southwick, West Springfield, Westfield, y Wilbraham, o en la Casa de Corrección del Condado de Hampden en Ludlow y Chicopee.
Estos buzones no aceptan agujas o jeringas, sin embargo, hay un buzón en el Senior Center para este propósito.
Winter Weather Notifications When Pertinent
Updates on ABC40, Fox6 & WWLP-22
We’ve had questions about how one might know that we are closed due to weather conditions. While the Senior Center is definitely closed each time Holyoke’s City Hall closes, it is not necessarily closed every time the schools close. It’s a good indication, but to be certain you should watch local TV and radio stations for updates. When we close, our offices are closed, all meals, rides, and in-person programs or services are canceled for the day, but we will do our best to reschedule. Zoom classes should continue to take place, but depending on circumstances (power outages, etc), individual instructors may have to cancel with little to no notice.
Notificaciones de clima invernal cuando sea pertinente
Actualizaciones sobre ABC40, Fox6 y WWLP-22
Hemos tenido preguntas sobre cómo se puede saber que estamos cerrados debido a las condiciones climáticas. Si bien el Centro para personas mayores está definitivamente cerrado cada vez que cierra el Ayuntamiento de Holyoke, no necesariamente está cerrado cada vez que cierran las escuelas. Es una buena indicación, pero para estar seguro, debe mirar las estaciones de radio y televisión locales para obtener actualizaciones. Cuando cerramos, nuestras oficinas están cerradas, todas las comidas, viajes y programas o servicios en persona se cancelan por el día, pero haremos todo lo posible para reprogramar.
Close window