Click here to sign up for city emergency alerts - including community event alerts, Fire Department notifications, law enforcement alerts, general information alerts, and public works notifications

Upcoming Events & Announcements Próximos Eventos y Anuncios

Check out our upcoming activities and trips below, and consider signing up for our Weekly Email Update to get all the news in your inbox on Monday morning.

Echa un vistazo a nuestras próximas actividades y viajes a continuación, y considera la posibilidad de suscribirte a nuestro boletín semanal por correo electrónico para recibir todas las noticias en tu bandeja de entrada el lunes por la mañana.

Senior Farm Share Program Applications Available

Every year we partner with CISA to provide fresh, local fruits and vegetables through a farm share program for low-income seniors. The program lasts for 10 weeks, usually beginning in July or August. If more applications are turned in than there are available spaces in the program, a lottery is held to choose participants. Those selected must pay a one time $10 fee for which SNAP/HIP benefits are an accepted form of payment. Applications will be available in May at the Front Desk (or visit the Senior Farm Share Program tab to print a copy), and they are due by May 30.

Ya Están Disponiles el Programa de la Granja para Adultos Mayores

Cada año nos asociamos con CISA para proporcionar frutas y verduras frescas y locales a través de un programa de granja compartida paAra personas mayores con bajos ingresos. El programa dura 10 semanas y suele comenzar en julio o agosto. Si hay más solicitudes que plazas disponibles en el programa, se realiza un sorteo para elegir a los participantes. Los elegidos deben pagar una cuota única de $10 para la cual los beneficios de SNAP/HIP son una forma aceptada de pago. Las solicitudes estarán disponibles en mayo en la recepción (o visite la pestaña Senior Farm Share Program para imprimir una copia), y deben enviarse antes del 30 de mayo.

Travel Club Offerings • Ofertas del Club de Viajes
MASS MoCA, Garden in the Woods, WooSox Baseball Game

Details on the trip to MASS MoCADetails on the trip to Garden in the WoodsDetails on the trip to a WooSox game

Eat Smart, Live Strong
Wednesdays in May at 10am
May 7, 14, 21, & 28

Take in tips on increasing healthy eating and grocery shopping on a budget in a fun, social setting - and taste test some recipes, too! Class space is limited, so be sure to reserve a spot at the Front Desk..

Comer Bien, Vive Fuerte (Eat Smart, Live Strong)
Miércoles en Mayo a las 10am
7, 14, 21, y 28 de mayo

Reciba consejos sobre cómo comer sano y hacer la compra sin salirse del presupuesto en un ambiente divertido y social, ¡y pruebe también algunas recetas! Las plazas son limitadas, así que asegúrese de reservarlas en recepción.

Stroke Prevention & Awareness Breakfast Event
Monday, May 5 at 9:30am

Learn the signs and symptoms of a stroke, how to manage risk factors such as high blood pressure, cholesterol levels, and diabetes, and how to make lifestyle changes to keep yourself healthy. We'll have a light breakfast and there will be raffle prizes! Please RSVP by April 29 by stopping by the front desk, or calling us at 322-5625. Folks who register in advance will get a free gift!

Desayuno de Sensibilización y Prevención del Ictus
Lunes, 5 de mayo a las 9:30am

Aprenda los signos y síntomas de un derrame cerebral, cómo controlar los factores de riesgo como la presión arterial alta, los niveles de colesterol y la diabetes, y cómo hacer cambios en el estilo de vida para mantenerse saludable. Tendremos un desayuno ligero y se sortearán premios. Por favor, confirme su asistencia antes del 29 de abril pasando por recepción o llamando al 322-5625. ¡Las personas que se registren con anticipación recibirán un regalo gratis!

Spring Concert
Monday, May 19 at 12pm

The Senior Concert Band of Western Mass will be here to delight us with some after lunch live music! The band practices here every Monday and is always accepting new members. The concert is free, so bring a friend!

Concierto de Primavera
Lunes, 19 de mayo a las 12pm

La Senior Concert Band of Western Mass estará aquí para deleitarnos con música en directo después de comer. La banda ensaya aquí todos los lunes y siempre está aceptando nuevos miembros. El concierto es gratuito, ¡así que trae a un amigo!

Garden Club Resumes
Thursdays at 8am

Spring is here and gardens are slowly waking up from the winter hibernation, ours included! Last year, the Garden Club made huge progess establishing new beds and a native pollinator garden. The club is always accepting new members, and meets Thursdays at 8am starting April 17.

Se Reanuda el Club de Jardinería
Jueves a las 8am

La primavera ya está aquí y los jardines se despiertan lentamente de la hibernación invernal, ¡incluido el nuestro! El año pasado, el Club de Jardinería hizo grandes progresos estableciendo nuevos parterres y un jardín de polinizadores autóctonos. El club siempre acepta nuevos socios, y se reúne los jueves a las 8 de la mañana a partir del 17 de abril.

Farmers Market Finds New Home at the Holyoke Senior Center
Tuesdays from 9am to 12pm

We are hosting the Holyoke Farmers’ Market right here in our Multipurpose Room every Tuesday from 9am to 12pm. A variety of vendors will be here offering fresh and local vegetables, fruits, mushrooms, bread, pastries, and even artisan items like jewelry and leather goods. The market is open to everyone and anyone, so tell your friends, families, and neighbors. You will also find the market on Wednesdays just down the street at Holyoke Medical Center.

El Mercado de Agricultores se instala en el Centro de Envejecientes de Holyoke
Martes de 9am a 12pm

Somos los anfitriones del Mercado de Agricultores de Holyoke aquí mismo, en nuestra Sala Multiusos, todos los martes de 9am a 12pm. Una variedad de vendedores estarán aquí ofreciendo verduras frescas y locales, frutas, setas, pan, pasteles, e incluso artículos artesanales como joyas y artículos de cuero. El mercado está abierto a todo el mundo, así que díselo a tus amigos, familiares y vecinos. También encontrarás el mercado los miércoles justo al final de la calle, en el Holyoke Medical Center.

Knox Boxes through the Holyoke Fire Department

During a medical emergency, firefighters are some of the first people on-scene. If someone falls inside of their home, first responders sometimes end up needing to knock down the front door. Forced entry into a home typically leaves the person in crisis with a house that's not secure, and a hefty bill to replace their front door. This is where Knox Boxes come to the rescue - a Knox Box acts as key vaults and every truck in the fire department will have a key to the box.Once you apply for a Knox Box, the Holyoke Fire Department will come to your home and install it for free. They will also make sure you have smoke and carbon monoxide detectors and sit with you to fill out a medical form that will help EMS when they arrive on-scene.If you are a Holyoke resident and would like to apply for a Knox Box, you can contact the Holyoke Fire Department Fire Prevention Bureau by phone at (413) 534-2254 Monday through Friday from 8 am to 4 pm or via email.

Cajas Knox a través del Departamento de Bomberos de Holyoke

Durante una emergencia médica, los bomberos son algunas de las primeras personas en llegar al lugar. Si alguien se cae dentro de su casa, los socorristas a veces tienen que derribar la puerta principal. La entrada forzada en una vivienda suele dejar a la persona en crisis con una casa que no es segura y una factura elevada para sustituir la puerta principal. Aquí es donde las Cajas Knox vienen al rescate: una Caja Knox actúa como cámara acorazada para las llaves y cada camión del cuerpo de bomberos tendrá una llave de la caja.Una vez que solicite una Caja Knox, el Departamento de Bomberos de Holyoke vendrá a su casa y la instalará de forma gratuita. También se asegurarán de que tiene detectores de humo y monóxido de carbono y se sentarán con usted para rellenar un formulario médico que ayudará a los servicios de emergencias cuando lleguen al lugar.Si es residente de Holyoke y desea solicitar una Caja Knox, puede ponerse en contacto con la Oficina de Prevención de Incendios del Departamento de Bomberos de Holyoke llamando al teléfono (413) 534-2254 de lunes a viernes de 8 de la mañana a 4 de la tarde o por e-mail.

Brown Bag Distributions for 2025

Brown Bag is distributed on the 4th Tuesday of every month between 2:15 and 3:15 pm. The dates for 2025 are as follows:

• May 27th
• June 24th
• July 22nd
• August 26th
• September 23rd
• October 28th
• November 25th
• December - to be determined

Distribución de Brown Bag para 2025

Brown Bag se distribuye el 4º martes de cada mes entre las 2:15 y las 3:15 pm. Las fechas para 2025 son las siguientes
• 25 de marzo
• 22 de abril
• 27 de mayo
• 24 de junio
• 22 de julio
• 26 de agosto
• 23 de septiembre
• 28 de octubre
• 25 de noviembre
• Diciembre - por determinar

Dispose of Unwanted Medications

You can bring any prescription, non-prescription, vitamins, veterinary meds, etc. to the Medreturn Boxes at Police Departments in Holyoke, as well as Agawam, Chicopee, East Longmeadow, Hampden, Longmeadow, Ludlow, Monson, Palmer, Southwick, West Springfield, Westfield, and Wilbraham, or at the Hampden County House of Correction in Ludlow and Chicopee.
These boxes do not accept needles or syringes, however, there is a drop box at the Senior Center for this purpose.

Deshágase de Medicamentos no Deseados

Usted puede traer cualquier prescripción, no prescripción, vitaminas, medicinas veterinarias, etc. a las Cajas de Devolución de Medicamentos en los Departamentos de Policía en Holyoke, así como Agawam, Chicopee, East Longmeadow, Hampden, Longmeadow, Ludlow, Monson, Palmer, Southwick, West Springfield, Westfield, y Wilbraham, o en la Casa de Corrección del Condado de Hampden en Ludlow y Chicopee.
Estos buzones no aceptan agujas o jeringas, sin embargo, hay un buzón en el Senior Center para este propósito.
Winter Weather Notifications When Pertinent
Updates on ABC40, Fox6 & WWLP-22
We’ve had questions about how one might know that we are closed due to weather conditions. While the Senior Center is definitely closed each time Holyoke’s City Hall closes, it is not necessarily closed every time the schools close. It’s a good indication, but to be certain you should watch local TV and radio stations for updates. When we close, our offices are closed, all meals, rides, and programs or services are canceled for the day, but we will do our best to reschedule.
Notificaciones de clima invernal cuando sea pertinente
Actualizaciones sobre ABC40, Fox6 y WWLP-22
Hemos tenido preguntas sobre cómo se puede saber que estamos cerrados debido a las condiciones climáticas. Si bien el Centro para personas mayores está definitivamente cerrado cada vez que cierra el Ayuntamiento de Holyoke, no necesariamente está cerrado cada vez que cierran las escuelas. Es una buena indicación, pero para estar seguro, debe mirar las estaciones de radio y televisión locales para obtener actualizaciones. Cuando cerramos, nuestras oficinas están cerradas, todas las comidas, viajes y programas o servicios se cancelan por el día, pero haremos todo lo posible para reprogramar.
Close window