Upcoming Events & Announcements • Próximos Eventos y Anuncios
Check out our upcoming activities and trips below, and consider signing up for our Weekly Email Update to get all the news in your inbox on Monday morning.
Echa un vistazo a nuestras próximas actividades y viajes a continuación, y considera la posibilidad de suscribirte a nuestro boletín semanal por correo electrónico para recibir todas las noticias en tu bandeja de entrada el lunes por la mañana.
Blood Drive
Monday, March 17 from 9:30am to 2pm
Sign up to give blood, and potentially save a life! Donors must be at least 17 years old, weigh at least 110 pounds, and must bring a valid ID. Baystate Health will be here in our Multipurpose Room to collect your donation, and eligible donors will receive a $10 gift card to Starbucks, Big Y, Amazon, or Panera. Appointments are required. To make an appointment, give us a call at 322-5625 and ask to speak with our nurse, Trish Zoly.
Donación de Sangre
Lunes, 17 de marzo desde 9:30am a 2pm
Inscríbase para donar sangre, ¡y potencialmente salve una vida! Los donantes deben tener al menos 17 años de edad, pesar al menos 110 libras, y deben traer una identificación válida. Baystate Health estará aquí en nuestra sala multiusos para recoger su donación, y los donantes elegibles recibirán una tarjeta de regalo de $ 10 a Starbucks, Big Y, Amazon, o Panera. Se requiere cita. Para hacer una cita, llámenos al 322-5625 y pida hablar con nuestra enfermera, Trish Zoly.
Covid Booster Clinic
Tuesday, March 25 from 9am to 1pm
Holyoke Health Center will be here to offer the most updated Covid vaccine, available to those who had their last dose at least 4 months ago.
• No appointment necessary.
• Open to anyone aged 18 and over.
• Insurance card & ID required.
• Be sure to wear loose clothing or short sleeves to make your arm easily available.
Clínica de Refuerzo de Covid
Martes, 25 de marzo desde 9am a 1pm
El Holyoke Health Center estará aquí para ofrecer la vacuna Covid más actualizada, disponible para aquellos que recibieron su última dosis hace al menos 4 meses.
• No es necesario hacer cita.
• Abierto a cualquier persona mayor de 18 años.
• Se requiere tarjeta de seguro e identificación.
• Asegurese de usar ropa suelta o mangas cortas para que su brazo este facilmente disponible.
Scams, Schemes, & Fraud: Preventing the Exploitation of Older Adults
Thursday, March 27 from 9:30 to 11am
With the way scams and fraud continually evolve, anyone can become a victim. The best thing to arm yourself with is the knowledge of what tactics are currently being used, and what factors might make someone look like a good target. Join us as we welcome representatives from the US Attorney's Office, the USPS Inspection Service, and the IRS Criminal Investigations as they help to enable community members to recognize, stop, report, and help prevent fraud. Information about current and evolving scams, schemes, and frauds, and why older adults are disproportionately targeted by fraudsters, will be addressed.
Timos, Estafas, y Fraudes: Prevención de la Explotación de las Personas Mayores
Jueves, 27 de marzo desde 9:30 a 11am
Con la forma en que evolucionan continuamente las estafas y los fraudes, cualquiera puede convertirse en víctima. Lo mejor es armarse con el conocimiento de las tácticas que se están utilizando actualmente, y qué factores pueden hacer que alguien parezca un buen objetivo. Únase a nosotros para dar la bienvenida a los representantes de la Oficina del Fiscal de EE.UU., el Servicio de Inspección del Servicio Postal de EE.UU. y las Investigaciones Criminales del IRS, que ayudarán a los miembros de la comunidad a reconocer, detener, denunciar y ayudar a prevenir el fraude. Se abordará la información sobre estafas actuales y en evolución, esquemas y fraudes, y por qué los adultos mayores son un objetivo desproporcionado de los estafadores.
AARP Volunteer Tax Preparation Service
February to April
APPOINTMENTS ARE FULL - To add your name to the waitlist, please call the Front Desk at 322-5625.
Each year, AARP partners with qualified volunteers to offer the opportunity for seniors to have their taxes done for free. Volunteers are able to help with non-complex tax returns, which are completed the same day documents are dropped off. Appointments are available on Tuesdays & Fridays beginning February 4, and ending on April 8. To make an appointment, call or stop by the front desk - appointments will not be made via email. This service is available on a first-come, first-serve basis, so make your appointment as soon as possible.
Please note that for joint returns, both parties must appear in person to sign for the receipt of documents at the end of the day.
Preparación de Impuestos con Voluntarios de AARP
de Febrero a Abril
LAS CITAS ESTÁ LLENA - Para inscribirse en la lista de espera, llame a recepción al 322-5625.
Cada año, AARP se asocia con voluntarios cualificados para ofrecer a las personas mayores la oportunidad de hacer sus impuestos de forma gratuita. Los voluntarios pueden ayudar con declaraciones de impuestos no complejas, que se completan el mismo día en que se entregan los documentos. Las citas están disponibles los martes y viernes a partir del 4 de febrero y hasta el 8 de abril. Para concertar una cita, llame o pase por la recepción; no se concertarán citas por correo electrónico. Este servicio está disponible por orden de llegada, así que concierte su cita lo antes posible.
Tenga en cuenta que para las declaraciones conjuntas, ambas partes deben comparecer en persona para firmar la recepción de los documentos al final del día.
Winter Farmers Market Finds New Home at the Holyoke Senior Center
Tuesdays from 9am to 12pm
From November to March, we will be hosting the Holyoke Winter Farmers’ Market right here in our Multipurpose Room every Tuesday from 9am to 12pm. A variety of vendors will be here offering fresh and local vegetables, fruits, mushrooms, bread, pastries, and even artisan items like jewelry and leather goods. The market is open to everyone and anyone, so tell your friends, families, and neighbors. You will also find the market on Wednesdays just down the street at the YMCA.
El Mercado de Invierno se instala en el Centro de Envejecientes de Holyoke
Martes de 9am a 12pm
De noviembre a marzo, vamos a acoger el Mercado de Granjeros de Invierno de Holyoke aquí mismo, en nuestra Sala Multiusos, todos los martes de 9am a 12pm. Una variedad de vendedores estarán aquí ofreciendo verduras frescas y locales, frutas, setas, pan, pasteles, e incluso artículos artesanales como joyas y artículos de cuero. El mercado está abierto a todo el mundo, así que díselo a tus amigos, familiares y vecinos. También encontrarás el mercado los miércoles justo al final de la calle, en el YMCA.
Knox Boxes through the Holyoke Fire Department
During a medical emergency, firefighters are some of the first people on-scene. If someone falls inside of their home, first responders sometimes end up needing to knock down the front door. Forced entry into a home typically leaves the person in crisis with a house that's not secure, and a hefty bill to replace their front door. This is where Knox Boxes come to the rescue - a Knox Box acts as key vaults and every truck in the fire department will have a key to the box.Once you apply for a Knox Box, the Holyoke Fire Department will come to your home and install it for free. They will also make sure you have smoke and carbon monoxide detectors and sit with you to fill out a medical form that will help EMS when they arrive on-scene.If you are a Holyoke resident and would like to apply for a Knox Box, you can contact the Holyoke Fire Department Fire Prevention Bureau by phone at (413) 534-2254 Monday through Friday from 8 am to 4 pm or via email.
Cajas Knox a través del Departamento de Bomberos de Holyoke
Durante una emergencia médica, los bomberos son algunas de las primeras personas en llegar al lugar. Si alguien se cae dentro de su casa, los socorristas a veces tienen que derribar la puerta principal. La entrada forzada en una vivienda suele dejar a la persona en crisis con una casa que no es segura y una factura elevada para sustituir la puerta principal. Aquí es donde las Cajas Knox vienen al rescate: una Caja Knox actúa como cámara acorazada para las llaves y cada camión del cuerpo de bomberos tendrá una llave de la caja.Una vez que solicite una Caja Knox, el Departamento de Bomberos de Holyoke vendrá a su casa y la instalará de forma gratuita. También se asegurarán de que tiene detectores de humo y monóxido de carbono y se sentarán con usted para rellenar un formulario médico que ayudará a los servicios de emergencias cuando lleguen al lugar.Si es residente de Holyoke y desea solicitar una Caja Knox, puede ponerse en contacto con la Oficina de Prevención de Incendios del Departamento de Bomberos de Holyoke llamando al teléfono (413) 534-2254 de lunes a viernes de 8 de la mañana a 4 de la tarde o por e-mail.
Brown Bag Distributions for 2025
• March 25th
• April 22nd
• May 27th
• June 24th
• July 22nd
• August 26th
• September 23rd
• October 28th
• November 25th
• December - to be determined
Distribución de Brown Bag para 2025
Brown Bag se distribuye el 4º martes de cada mes entre las 2:15 y las 3:15 pm. Las fechas para 2025 son las siguientes
• 25 de marzo
• 22 de abril
• 27 de mayo
• 24 de junio
• 22 de julio
• 26 de agosto
• 23 de septiembre
• 28 de octubre
• 25 de noviembre
• Diciembre - por determinar
Dispose of Unwanted Medications
You can bring any prescription, non-prescription, vitamins, veterinary meds, etc. to the Medreturn Boxes at Police Departments in Holyoke, as well as Agawam, Chicopee, East Longmeadow, Hampden, Longmeadow, Ludlow, Monson, Palmer, Southwick, West Springfield, Westfield, and Wilbraham, or at the Hampden County House of Correction in Ludlow and Chicopee.
These boxes do not accept needles or syringes, however, there is a drop box at the Senior Center for this purpose.
Deshágase de Medicamentos no Deseados
Estos buzones no aceptan agujas o jeringas, sin embargo, hay un buzón en el Senior Center para este propósito.
Updates on ABC40, Fox6 & WWLP-22
Actualizaciones sobre ABC40, Fox6 y WWLP-22